凤凰古城方言-湖南省人民政府门户网站

凤凰古城方言

湖南省人民政府门户网站 www.hunan.gov.cn 发布时间: 2014-02-10 15:53 【字体:

  凤凰历史上是从属于楚国,所以楚巫文化在这里盛行,后又从属于湖南省,历史上,凤凰历来就是兵家必争之地,由于战事纷乱,军政机构及大量外来军人的入驻,苗族的迁居于此,各地商贩的大量涌入,尤其是江西商人,口音杂混,经千年的融合,衍生出不同于其他地方方言的具有非常鲜明特色的凤凰地方土话。

  世居在这里的苗族、土家族人民,在史书中也称谓不一。《史记》称为“西南夷”,《后汉书》称为“武陵蛮”,《宋史》称为“五溪蛮”,到明清有“土”“蛮”的称谓。“土”字后加上“蛮”或“夷”字,表示是少数民族不是汉族。“土人”就变成为土家族、苗族以及其他少数民族的统称。清改土归流后,取消了土司制度。汉人不断进入“土人”地区,于是作为外来人称为“客”,进而称为“客家”;与此相对应的“土人”也就成了“本地人”,进而称为“土家”和“苗家”了。也就是当今的土家族和苗族。

  凤凰土语读音接近于西南方言,但口间实属杂乱,许多词汇没有洽当的汉字准确表达。

  凤凰土语没有尖音及团音,消去了普通话中的入声和上声。

  凤凰的土语只有凤凰县城还算正宗,凤凰各个乡镇语言不尽相同,更不用说还有许多地方的哩语。凤凰土语中有五个非常常用的音,给(意:他),果(意:那),铆(意:没有、不),呷(意:吃),强(意:怎么)。

  凤凰土语具有浓厚的乡土气息,形容词体现在加重语气以示强调且多用叠词表示,如:红、黄、绿等。

  凤凰土家族原来有自己的民族语言,但无文字。据专家考证属汉藏语系。因土汉杂居,语言上互相影响,土汉语互相混杂,土家族逐渐汉化,学汉语,识汉字,土家族语就慢慢消失,至今除保留一定的风俗习惯和个别词汇以及上汉混杂语外,再无别的。

  凤凰另一种不容忽视的语言——苗语,苗族自称这种语言叫“朵雄”。苗族有自己完整的民族语言,但无文字。苗语系苗瑶语族。苗语属东部方言中的西部次方言,分两个土语:西部土语和东部土语。两个土语音差较大,词汇和语法的差别较小。这些语言都能较好的表达思想感情,沿袭至今。苗语和汉语不同的是,一是名词和形容词都有为数较多的词头,但没有词尾。如虾儿,苗语叫打送,鱼儿,苗语叫打藐;二是它和汉语在构词顺序有些不同;三是和汉语在词义上也存在差异;四是它在句法结构中,动词后边不用“得”作补语,而汉语动补结构中的动词与补语之间有“得”结构词,苗语却一概没有;五是苗语中有一种固有的特殊词组,俗称“四字格”如:想念,苗语叫吉板,山岭,苗语叫比高比妒忍;但随着社会政治、经济、科学、文化的发展,苗汉交往日益密切,原有的苗语已不能表达新事物和新概念,因此在苗语中出现了大量的汉语,俗语称“借词”,苗语借词主要是为表达苗语的所不能表达的新事物和新概念,如:飞机、电视机、社会主义等。

  中华人民共和国建立以后,根据苗族的特点,采用拉丁字母书写,与汉语拼音相一致的《苗文方案》进行试验学习,但还不能成为苗语交流的工具。

  附部分凤凰方言,前面为发音,括号里面是解释:

  胎(大),踉(小,平声),港(讲,说的意思),晚上(亚嘎),嘎公(外公),嘎婆(外婆),娘娘(姑姑,平声),大大(哥哥),漏漏、老老(弟弟),睡觉(困俺避),占便宜(占香影)

扫一扫在手机打开当前页
信息来源:     责任编辑:
相关阅读